首页 > 中老关系/多边和中国外交
【双语】通向世界的新时代和平之路
2023-10-16 20:05

通向世界的新时代和平之路

和合共生、天下大同,是中华民族千百年来的美好追求。2013年秋,习近平主席在出访哈萨克斯坦、印度尼西亚期间,先后提出建设丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路重大倡议。10年来,“一带一路”倡议致力于推动各国共同走和平发展道路,顺应各国人民过上更好日子的强烈愿望,日益成为承载着希望和梦想的和平之路。
当前,世界进入新的动荡变革期,人类社会面临的治理赤字、信任赤字、发展赤字、和平赤字有增无减。是合作还是孤立,团结还是分裂,拉手还是松手,人类社会面临重大抉择。在此背景下,“一带一路”倡议顺应和平、发展、合作、共赢的时代潮流,致力于维护多边主义、构建人类命运共同体,对于维护持久和平、应对全球挑战、回答时代之问具有重大和深远意义。
和平源自相互尊重的精神“一带一路”倡议由中国提出,为世界共享。“一带一路”倡议不是中国的一言堂,而是各国共商共建共享的大合唱。共建国家体量有大小、国力有强弱、发展有先后,但都是“一带一路”倡议平等的参与方。中国推进“一带一路”建设,不会干涉他国内政,不会输出社会制度和发展模式,更不会强加于人;不会重复地缘博弈的老套路,而是开创合作共赢的新模式;不会形成小集团,而将建设和谐共存的大家庭。正如马来西亚前总理马哈蒂尔所说,“一带一路”倡议与此前所有由发达国家主导的经济协定不同,大国小国都能平起平坐讨论,并从中获益。
和平源自互利共赢的理念“一带一路”倡议旨在广结伙伴、做大蛋糕,反对制造圈子、谋求私利。10年来,“一带一路”倡议积极同联合国2030年可持续发展议程、欧亚经济联盟、非盟《2063年议程》、东盟互联互通总体规划等国际区域发展战略对接。今年5月,中国—中亚峰会成功召开,进一步推动“一带一路”倡议同中亚五国发展战略对接。经济的深度融合、合作的持续发展,为世界和平稳定提供有力保障,注入强劲动力。
和平源自谋求发展的愿望中国式现代化是走和平发展道路的现代化,倡导践行开放、融通、互利、共赢的合作观,推进“一带一路”建设是具体体现。得益于共建“一带一路”,塞尔维亚斯梅代雷沃钢厂重现活力,希腊比雷埃夫斯港吞吐量居地中海港口前列,乌兹别克斯坦白内障患者重获光明,塞内加尔干旱地区村民饮水更安心。这些发展红利让各国人民深刻认识到,要实现发展、改善生活,就必须有和平稳定的内外环境,求和平、谋发展有了更坚实的民意基础。
2100多年前,张骞出使西域,开始打通东方通往西方的道路。15世纪初,中国著名航海家郑和七次远洋航海,留下千古佳话。这些开拓事业之所以名垂青史,是因为使用的不是战马和长矛,而是驼队和善意;依靠的不是坚船和利炮,而是宝船和友谊。今天,中国将继续走和平发展道路,努力把“一带一路”建成和平之路,与世界各国一起走出一条普遍安全、共同发展的康庄大道。(完)

Belt and Road Initiative:

A Road of Peace for the New Era

Harmonious coexistence has been the aspiration of the Chinese nation for thousands of years. During President Xi Jinping’s visit to Kazakhstan and Indonesia in autumn 2013, he put forth the major initiatives of building the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road. Over the past decade, the Belt and Road Initiative (BRI), with the aim of promoting peaceful development and better lives for the world, has increasingly become a road of peace where dreams and aspirations come true.

When the world is in great turbulence and transformation, with greater deficits in governance, trust, development and peace, where should humanity go? There are important choices to be made. Do we choose cooperation or isolation, solidarity or division, going forward together or in our separate ways? The answer provided by the BRI is to uphold multilateralism and build a community with a shared future for mankind, so as to address global challenges and maintain lasting peace together.

Peace requires mutual respect. The BRI was proposed by China and is shared by the world. It is not a soliloquy by China but a chorus of all partner countries, featuring extensive consultation and joint contribution for shared benefit. In pursuing this initiative, China never interferes in other countries’ internal affairs, and it never exports its social system or development model or imposes them on other countries; China does not play geopolitical games, but creates a new model of win-win cooperation; and China wants no small blocs but a big family where all countries coexist in harmony. As Dr. Mahathir Mohamad, Malaysia’s former prime minister, puts it, there is equality among all countries participating in the BRI despite their varied sizes and wealth. He describes the BRI as being different from that promoted by other advanced countries in the past, in which small countries “did not have a say”, and believes the BRI “will benefit all participating countries”.

Peace brings win-win results. The BRI aims to build more partnerships and make the pie bigger, and it opposes creating small clubs or seeking selfish interests. Over the past decade, synergy has been fostered between the BRI and the U.N. 2030 Agenda for Sustainable Development, the Eurasian Economic Union, the African Union’s Agenda 2063, the Master Plan on ASEAN Connectivity, as well as other international and regional development strategies. In May this year, the China-Central Asia Summit was successfully held to further synergize the BRI with the development strategies of the five Central Asian countries. Greater economic integration and deeper cooperation will inject new vigor into global peace and stability.

Peace enables development. Embodied in the BRI is the vision of open, integrated and mutually beneficial cooperation, which is demonstrated by numerous examples. The Smederevo Steel Plant in Serbia brims with renewed vigor; the Piraeus port in Greece is among the top ports in the Mediterranean in terms of throughput; cataract patients in Uzbekistan are provided with opportunities to regain their sight; and villagers living in arid areas in Senegal now have better access to safe drinking water. Such development dividends cannot be achieved without a peaceful and stable environment. And thus, the pursuit of peace and development has gained stronger public support.

More than 2,100 years ago, Zhang Qian, a royal emissary of China’s Han Dynasty, traveled westward and opened an overland route linking the East and the West. In the early 15th century, Zheng He, a famous navigator in the Ming Dynasty, made seven voyages to the Western Seas, a feat that is still remembered today. These pioneers won their place in history not as conquerors with warships, guns or swords. Rather, they are remembered as friendly emissaries leading camel caravans and sailing treasure-laden ships. Thousands of years on, China continues to follow the path of peaceful development, strive to build the Belt and Road into a road of peace, and march hand-in-hand with other countries toward security and development for all.


推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿